ঢাকা ১০:৩৭ অপরাহ্ন, রবিবার, ২২ ডিসেম্বর ২০২৪, ৮ পৌষ ১৪৩১ বঙ্গাব্দ

তাকাইউকি মোরি এর হাইকু

  • Reporter Name
  • আপডেট টাইম : ০১:১৮:২১ পূর্বাহ্ন, সোমবার, ১৬ মে ২০১৬
  • ৪৪৬ বার

জাপানি কবি তাকাইউকি মোরি (Takayuki Mori) ৮ অক্টোবর ১৯৫৪ সালে ফুকুওয়কায় জন্মগ্রহণ করেন। তিনি ওয়াসেদা বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বাণিজ্যে গ্র্যাজুয়েশন করেন এবং বর্তমানে মিতস্যুবিশি লজিস্টিক করপোরেশনে কর্মরত আছেন। ১৯৯৭সালের ফেব্রুয়ারি মাসে তিনি A Collection of Haiku ‘30’s’ পুস্তক রচনা করেন। হাইকু রচনা এবং ভ্রমণ তার প্রিয়। তিনি সমকালীন জাপানের একজন শক্তিশালী হাইকু কবি। জাপানের Association of Haiku Poets & amp; Museum of Haiku Literature-এর তিনি একজন সক্রিয় সদস্য।

১.
আমি ভুলিনি
আমাদের উষ্ণ ও বিশাল আনন্দাশ্রুর কথা—
ঘন্টাকর্ণ ফুল শিশিরে স্নাত

২.
রক্তাভ ক্যামেলিয়া—
মায়ের গভীর স্নেহ
এখনো আমার হৃদয়ে

৩.
যদি আমি পাখি হতাম
কার কাছে প্রথমে উড়ে যেতাম
ক্লোভারের চারপাতাসহ

৪.
বসন্তের মৃদু সমীরণ
অনুগ্রহপূর্বক আমার স্নেহ বয়ে নিও
তোমার কাছে সেই দিনে

৫.
বসন্তের হ্রদের উপরিতল
প্রতিফলিত করে তোমার তরুণ অবয়ব
এবং অমায়িক সূর্য

৬.
আমি এটি জানার আগে
আমি পেরিয়ে যাই মৃত বাবার বয়স—
তাকিয়ে দেখি বাসন্তী আকাশ

৭.
সিক্ত এবং সিক্ত
কচুরিপানার সাগর
প্রভাত আসে না কখনো

অনুবাদঃ আশরাফুল মোসাদ্দেক

Tag :

Write Your Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save Your Email and Others Information

About Author Information

Haor Barta24

তাকাইউকি মোরি এর হাইকু

আপডেট টাইম : ০১:১৮:২১ পূর্বাহ্ন, সোমবার, ১৬ মে ২০১৬

জাপানি কবি তাকাইউকি মোরি (Takayuki Mori) ৮ অক্টোবর ১৯৫৪ সালে ফুকুওয়কায় জন্মগ্রহণ করেন। তিনি ওয়াসেদা বিশ্ববিদ্যালয় থেকে বাণিজ্যে গ্র্যাজুয়েশন করেন এবং বর্তমানে মিতস্যুবিশি লজিস্টিক করপোরেশনে কর্মরত আছেন। ১৯৯৭সালের ফেব্রুয়ারি মাসে তিনি A Collection of Haiku ‘30’s’ পুস্তক রচনা করেন। হাইকু রচনা এবং ভ্রমণ তার প্রিয়। তিনি সমকালীন জাপানের একজন শক্তিশালী হাইকু কবি। জাপানের Association of Haiku Poets & amp; Museum of Haiku Literature-এর তিনি একজন সক্রিয় সদস্য।

১.
আমি ভুলিনি
আমাদের উষ্ণ ও বিশাল আনন্দাশ্রুর কথা—
ঘন্টাকর্ণ ফুল শিশিরে স্নাত

২.
রক্তাভ ক্যামেলিয়া—
মায়ের গভীর স্নেহ
এখনো আমার হৃদয়ে

৩.
যদি আমি পাখি হতাম
কার কাছে প্রথমে উড়ে যেতাম
ক্লোভারের চারপাতাসহ

৪.
বসন্তের মৃদু সমীরণ
অনুগ্রহপূর্বক আমার স্নেহ বয়ে নিও
তোমার কাছে সেই দিনে

৫.
বসন্তের হ্রদের উপরিতল
প্রতিফলিত করে তোমার তরুণ অবয়ব
এবং অমায়িক সূর্য

৬.
আমি এটি জানার আগে
আমি পেরিয়ে যাই মৃত বাবার বয়স—
তাকিয়ে দেখি বাসন্তী আকাশ

৭.
সিক্ত এবং সিক্ত
কচুরিপানার সাগর
প্রভাত আসে না কখনো

অনুবাদঃ আশরাফুল মোসাদ্দেক